所在位置:佳釀網(wǎng) > 酒文化 > 酒生活 >

    啤酒名稱的來源 啤酒為何稱為啤

    2018-07-30 10:59  中國(guó)酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號(hào):【】【】【】  參與評(píng)論  閱讀:

    啤酒從一開始是不叫啤酒的,它在古巴比倫稱為“西卡里”,希臘語(yǔ)中是“西凱拉”......

    啤酒在古巴比倫稱為“西卡里”,“西卡里”在錫伯來語(yǔ)里就成了“謝凱爾”,意思是“濃厚的酒”,而在希臘語(yǔ)中成了“西凱拉”,意思是“甜酒”。荷馬史詩(shī)《伊利亞特》里有關(guān)于“醇酒”的描寫,有人認(rèn)為那時(shí)說的“醇酒”很可能就是啤酒。


    圖片來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系本站

    科爾特人(又稱加利亞人)在羅馬時(shí)代住在今天屬于法國(guó)的地區(qū),羅馬人把他們喝的啤酒稱作“塞爾波瓦滋”,西班牙語(yǔ)稱為“塞爾貝沙(cerveza)”,葡萄牙語(yǔ)稱為“塞爾貝加(cerveja)”,他們都來源于拉丁語(yǔ)的“凱爾維沙(生命力)”。科爾特人自己卻把啤酒稱為“阿爾”或 “愛維爾”。這和“埃爾(ale)”一樣是指“榨出來的植物汁液”,是說加了有苦澀味道的植物汁液的飲料,類似“奧維爾”的發(fā)音也是同出一源。

    beer的日耳曼語(yǔ)的語(yǔ)源是“貝奧雷”,意思是“從谷物來的東西”,或許它正是現(xiàn)在的啤酒一詞的來源。俄語(yǔ)把啤酒叫“啤寶(pivo)”,似乎來源于“喝”或“酒類、飲料”的古語(yǔ)。俄國(guó)人至今還把面包打碎加水制造“格瓦斯”飲料。

    啤酒在我國(guó)的出現(xiàn)還不到一百年。只是從本世紀(jì)初才傳入我國(guó),屬于外來酒種,就是人們所說的“洋酒”。就拿啤酒的“啤”字來說,中國(guó)過去的字典里是不存在的。后來,有人根據(jù)英語(yǔ)對(duì)啤酒的稱呼“Beer”(貝爾)的字頭發(fā)音,譯成中文“啤”字創(chuàng)造了這個(gè)外來語(yǔ)文字,又由于具有一定的酒精,故翻譯時(shí)用了“啤酒”一詞,一直沿用至今。

      關(guān)鍵詞:酒生活 酒文化  來源:中國(guó)酒志網(wǎng)  佚名
      商業(yè)信息
      主站蜘蛛池模板: 青铜峡市| 丽江市| 宁晋县| 巍山| 永顺县| 大港区| 海宁市| 阿坝县| 乃东县| 赤壁市| 定结县| 津市市| 闽侯县| 营口市| 麻城市| 化德县| 固始县| 辛集市| 寿光市| 镇江市| 禹州市| 兰西县| 保定市| 泾阳县| 沾益县| 蕉岭县| 梓潼县| 遂平县| 正宁县| 随州市| 昌吉市| 灵宝市| 西贡区| 崇仁县| 韶关市| 宜兰县| 旬邑县| 承德县| 库车县| 临沂市| 博湖县|