杜拉斯在《情人》里說(shuō),“酒讓孤獨(dú)發(fā)出聲音。”酒沉淀了世代相傳的太多的陽(yáng)剛氣息,似乎只有紅酒例外。
女人天生就懂紅酒,或者說(shuō),紅酒與女人有緣。女人不但比男人善于種植和釀制,也比男人精于品嘗和銷(xiāo)售。說(shuō)到紅酒,我們經(jīng)常想到的都是一個(gè)女性的形象。相傳古羅馬最具有文化含義的酒神巴克斯發(fā)明了葡萄酒,使成千上萬(wàn)的女性崇拜得幾近瘋狂。每當(dāng)酒神出游,身邊總是伴隨著一群仙女。這些仙女一邊痛飲著葡萄酒,一邊載歌載舞,由此可見(jiàn)紅酒的起源跟女人息息相關(guān)。而現(xiàn)代女子將紅酒視為神奇之物而珍愛(ài)之,也就不足為奇了。
但是在歷史上,想當(dāng)年女人為了能偷偷地喝上一口葡萄酒,甚至要搭上身家性命。

在羅馬帝國(guó),女人就已經(jīng)酷愛(ài)葡萄酒,但卻遭到嚴(yán)令禁止。塞內(nèi)卡(Lucius Seneca)曾這樣描述羅馬帝國(guó)的女人對(duì)葡萄酒的熱衷:“我們女人像男人一樣,手拿斟得滿滿的酒杯,在黑夜里狂喝豪飲”。然而,令人遺憾的是,為了葡萄酒,這位英豪卻掉了腦袋。隨著羅馬帝國(guó)的崩潰,各種陳風(fēng)陋俗也一掃而光,女人則越來(lái)越離不開(kāi)葡萄酒。飲酒對(duì)于她們,已不再是偷偷摸摸的事情,她們經(jīng)常和男人一樣觥版權(quán)中國(guó)酒業(yè)新聞網(wǎng)籌交錯(cuò)。在作家Claudius Aelinus的筆下,男人甚至只能鉆到桌子下面去喝酒。關(guān)于女人和葡萄酒,他說(shuō)過(guò)這樣一番話:“女人喝的太多可不好。她們?nèi)菀咨裰静磺澹送猓咸丫埔矔?huì)讓女人失去男人都喜愛(ài)的活潑勁。”
基督教里記載,圣西爾德伽德(Die Heilige Hildegard,1098—1179)開(kāi)始把葡萄酒用于治療,在她開(kāi)出的藥方里,有30多種是要用葡萄酒配制的。紅酒開(kāi)始對(duì)女人解禁。圣西爾德伽德讓修女們每天都定量飲用比較名貴的葡萄酒,她的后繼者——本篤會(huì)的修女們?cè)谌R茵谷扎下根來(lái)。今天她們的修道院還在經(jīng)營(yíng)葡萄酒。但修女本身只有在禮拜天午餐時(shí)才允許享用一杯質(zhì)地優(yōu)美的葡萄酒。
世事滄桑,今天的女人已經(jīng)和紅酒密不可分。特別是對(duì)于法國(guó)人來(lái)說(shuō),葡萄酒就像面包一樣必不可少。在法國(guó)人看來(lái),葡萄酒不是用來(lái)充饑解渴的,而是拿來(lái)享受的。據(jù)統(tǒng)計(jì),每個(gè)法國(guó)人一年要消耗66升葡萄酒。波德萊爾說(shuō):“地球上要是沒(méi)有了葡萄酒,人的健康和精神都是一片空白。這種空白比任何一種傷害都要嚴(yán)重,因?yàn)槿松鷣?lái)就是享用葡萄酒的,誰(shuí)如果從來(lái)沒(méi)有品嘗過(guò)葡萄酒,不管是主動(dòng)的還是被動(dòng)的,他不是笨蛋就是傻瓜。”
