對于葡萄酒營銷來說,“珍藏”(reserve)是酒標上經常出現的最“曖昧”的詞之一了。這主要是因為“珍藏”一詞的應用沒有嚴格的法律規定(意大利和西班牙除外),“珍藏”的意思主要取決于產區或酒莊的期望表達。所以,葡萄酒酒標上的“珍藏”不一定就是“珍藏”的意思,在很多時候它可以表示任何意思。
然而,對于我們大多數普通消費者來說,當我們選購一瓶“珍藏”葡萄酒時,我們認為它就應該比其他的葡萄酒更特別些,這也是我們選擇“珍藏”葡萄酒而不選擇其他葡萄酒的原因之一。“珍藏”葡萄酒難道不是比普通的酒更好點嗎?很多營銷者明白消費者會有這樣的想法,所以經常將這一詞印在酒標上(而實際上它與普通的葡萄酒并無多少區別)。但是,“珍藏”并不是一直以來就是個“空詞”,它曾經也有真實的意義。那么,它是怎么失去了它的“本意”呢?
其實最開始的時候,只有葡萄酒生產商覺得那些儲藏或珍藏一年之后會特別好的酒才會在酒標上以“珍藏”標示。通常這些葡萄酒或是用生產商覺得更好的葡萄來釀造,或是用特別的橡木桶來陳釀,或是采用特殊的工藝釀造而成。通常這些葡萄酒的陳年潛力會更好,酒體更豐盈,口感更飽滿。
如今,在西班牙和意大利,珍藏葡萄酒依然具有“珍藏”的意義。西班牙和意大利兩國政府對酒標上“珍藏”術語的標示有嚴格的規定,只有那些真正符合“珍藏”標準的葡萄酒,才能在酒標上以“珍藏”標示。以基安帝(Chianti)為例,一瓶基安帝珍藏(Chianti Reserva)葡萄酒至少要在酒窖中陳釀2年才能發售,這與只需陳釀7個月的經典基安帝(Chianti Classico)還是有很大差別的。因此,當你看到西班牙和意大利葡萄酒酒標上有“珍藏”(Reserve, Riserva或 Reserva)字樣時,你可以信賴它真的是比一般的葡萄酒要好。值得一提的是,里奧哈特級珍藏(Rioja’s Grand Riserva)葡萄酒并不是每年都會發售的,它只有在葡萄酒生產商覺得非常特別的年份里才會釀造。
然而,在其他的國家,尤其是澳大利亞、新西蘭、阿根廷、智利和美國等新世界的國家,酒標上標有“珍藏”的葡萄酒真的很一般。例如,肯德爾·杰克遜酒商珍藏葡萄酒(Kendall Jackson’s Vintner’s Reserve,該酒名經常被作為滑稽酒款名的典范)中的“珍藏”是毫無意義的。事實上,“酒商珍藏”僅表示是酒商生產的,它完全與“珍藏”無關,只不過是一種營銷手段罷了。
需要特別指出的是,新世界很多酒莊為了某些意圖,都會用“珍藏”這一詞來標示它們的葡萄酒。不幸的是,這些產區對于酒標上“珍藏”術語的使用并沒有像西班牙和意大利那樣正規的指引。因此,不要因為一瓶葡萄酒的酒標上標有“珍藏”的字樣,就覺得自己必須花更多的錢去購買它。相反,如果你恰巧買到一瓶“珍藏”葡萄酒,如果不是產自意大利或西班牙,你也不必覺得它是一款多好多好的酒。